"Újraírt" Biblia - Bevezetés

Vermes Géza professzor ötven éves kutatása

Sokat gondolkodtam, hogyan is kezhetnék hozzá ehhez a témához, mert szinte mindenkinek érzékeny pontja valamilyen szinten a Biblia hitelességével foglalkozó írások és bizonyítékok. Szeretnék most egy híres magyar-zsidó származású professzorról írni, vagyis inkább a kutatásáról. Ő Vermes géza, aki a háború után vándorolt külföldre, az Oxford professzora lett, zsidó-keresztény szakterület kutatója és a Holt-tengeri tekercsek elismert szakértője. Az ő írásait, éppen ezért, amiket elért életében, elég komolyan tudom venni. Kutatott ötven éve a Bibliai szövegek eredetiségéről és az ő nevéhez fűződik pár "újraírott" rész felfedezése a Bibliában. Ezt szeretném megosztani veletek több postra tagolva.

scribe.jpg 

#Mi az "újraírt Biblia?" A professzor szerint olyan elbeszélés, amely az Írást követi, de számos kiegészítést is tartalmaz. Az ilyen újraírt bibliai szövegek tovább magyarázzák az írásokat, korábbi művet vagy műveket dolgoznak át, hogy új eszméket sugalljanak a jelenben és a jövő számára. Tipikusan ilyen újraírt szöveg a Biblián belül a Krónikák könyve, de újraírással találkozhatunk a Teremtés könyvében is, ahol például Hágár elűzésének története kétszer szerepel. Tehát a legtöbb újraírás általában a második templom kora után keletkezett, hiszen addigra befejeződött az írás, ezek a könyvek már nem voltak tovább bővíthetőek. Így elkezdődtek az új könyvek írása, ahol visszautaltak bizonyos történtekre, szereplőkre, helyszínekre és újraértelmezték azokat, hogy a kor számára érthető legyen. Példa erre a Krónikák könyve, ami néhol kevésbé látványosan, máshol egész szembetűnően változtatja meg Sámuel és a Királyok könyvének történéseit. Ennek politikai és vallási okai egyaránt lehettek.

A professzor és még számos kutató találtak olyan, Krisztus előtti időkből származó szövegeket, amik újraírták a Bibliát. Ezek a szövegek sokféleképpen, de a többi párhuzamos értelmezést kizárva igyekezték megmagyarázni a Bibliát. Általában ezeket Apokrif iratoknak könyvelték el. Ilyen volt a Jubileum könyve, amely a Krisztus előtti második századból származik és teljesen újraírja a teremtés könyvét és a kivonulás könyvének egy részét. A kronológiai újramesélés közben olyan részleteket közölt még az eredeti szöveghez képest, ami nincs benne a Bibliában. Például amikor Ábrahám fel akarja áldozni Izsákot a Mórija hegyén, a Jubileumok könyve megmondja ennek pontos idejét, pedig a Biblia nem ír erről. A Jubileumok könyve szerint Niszán hónap 15-én történt ez, azon a napon, ami később a pászka ünnepe lett. Az Újszövetségben természetesen ez lesz Jézus keresztre feszítésének az időpontja is. Egy másik szöveg pedig nem tavaszra, hanem őszre teszi Ábrahám tettét: Tisri hónapra, abban is a zsidó újév napjára. Ezek a részletek teljesen megváltoztatták a tudósok számára az addigi általánosabb értelmezéseket.

Másik példa még Ábrahámmal kapcsolatban született. A Biblia azt mondja, hogy Ábrahám a nővérét vette feleségül. Igaz, egy másik szöveg Sáráról, mint a féltestvéréről beszél, de akárhogyan is, ezt a szoros rokoni házasságot egyértelműen tiltotta a mózesi törvény. Ezért muszáj lehetett valamit kitalálni. Később úgy magyarázták, hogy a nővér mégsem nővért jelent, hanem általános nőrokont, például unokahúgot, egy másik újraírás szerint a nagybátyja húgát. Ez már nem volt olyan égbekiáltó, mint a saját nővér szó.

Természetesen kritikusok is megvizsgálták a professzor által feltárt bizonyítékokat és kifogásolhatónak tartották. A fő álláspont az volt, hogy akkor még nem is létezett a Biblia, mint egységes, kanonizált könyv, éppen ezért az "újraírt" Biblia, mint fogalom nem állja meg a helyét. Azonban más kritikusok választ adtak erre a kijelentésre úgy, hogy azt írták, a Biblia tekercsekből és ókori szövegekből áll, amit igaz, hogy később egyesítettek, ám azok az eredeti formájukban is részesei a kánonnak, így a fogalom mégis helytálló (de erről majd egy külön postban).  

Ez egy nagyon-nagyon lerövidített részlete egy angol nyelvű értekezésnek, ha valakit érdekel, tudok angol linket küldeni, magyarul sajnos sehol sem találtam meg. Viszont számomra így bizonyítást nyert az a tény, hogy a Bibliát tényleg átírták, és nem csak apokrif iratok léteznek, hanem belső történetekben is vannak változtatások. Mindig is foglalkoztatott, hogy egyes történetek miért vannak pár könyvvel arrébb újra és újra elővéve, hiszen csak egy kicsit tesznek még hozzá, anélkül is érteném. Most már figyelmesebben fogom olvasni ezeket a történeteket :)